Деловые условия использования
Условия использования вашего аккаунта Business Payoma

версия 26.04.2023

1.ОБЛАСТЬ ПРИМЕНЕНИЯ НАСТОЯЩИХ ДЕЛОВЫХ УСЛОВИЙ

1.1. Настоящие Условия ведения бизнеса предусматривают конкретное регулирование определенных аспектов предоставления Услуг для Бизнес-клиентов.

1.2. Настоящие Условия сотрудничества являются частью Соглашения, которое регулирует отношения между вами и Payoma. Все остальные части Соглашения остаются в силе. Любые противоречия между настоящими Деловыми условиями и остальными частями Соглашения решаются в порядке, установленном Условиями (п. 2.6 Условий).

1.3. Ни настоящие Условия сотрудничества, ни другие части Соглашения:

1.3.1. Предоставить правила для услуг по обработке карт, которые Payoma предоставляет торговцам в рамках отдельных соглашений об услугах по обработке платежных карт,

1.3.2. Заменять, заменять или дополнять договоры на оказание процессинговых услуг по банковским картам в любом аспекте, связанном с оказанием процессинговых услуг по картам.

Услугами по процессингу карт, указанными в настоящем пункте 1.3, являются услуги:

1.3.3. Об обработке платежей с использованием карт, которыми Клиенты оплачивают товары и/или услуги Клиента,

1.3.4. Об обработке платежей с использованием карточек Клиентов при необходимости выплаты Клиентам денежных средств,

1.3.5. Любые вторичные, производные, вспомогательные услуги или услуги, иным образом связанные с услугами, указанными в пунктах 1.3.3 и 1.3.4 выше.

 

2.ОСНОВНЫЕ ПОЛОЖЕНИЯ

2.1. Вы понимаете и принимаете, что мы действуем исключительно как платежный посредник и что мы:

2.1.1. Ни при каких обстоятельствах не выступать в качестве продавца, покупателя, агента или любого другого дистрибьютора Товаров, и

2.1.2. Не делать никаких заявлений, не давать никаких гарантий и не обеспечивать качество, безопасность или законность Товара.

2.2. Мы не будем стороной и никоим образом не будем связаны никаким соглашением между вами и вашими Клиентами. Мы не будем стороной каких-либо споров между вами и вашим Клиентом, включая, помимо прочего, споры по вопросам производительности и ответственности, связанным с доставкой, качеством, количеством или использованием Товаров.

2.3. Вы осознаете, что тот факт, что вы получили платеж через любую из Услуг (электронный кошелек, счет IBAN или любую другую), не означает, что этот платеж является окончательным и не может быть возвращен. Если платеж был возвращен, вы несете ответственность перед нами за полную сумму возвращенного платежа и любые комиссии, связанные с возвратным платежом.

 

3.ПРЕДОСТАВЛЕНИЕ ИНФОРМАЦИИ И/ИЛИ ДОКУМЕНТОВ

3.1. Пайома будет иметь право:

3.1.1. Попросить Клиента предоставить любую информацию о соответствии, касающуюся Клиента, в частности, информацию, касающуюся корпоративной структуры Клиента, акционеров, руководства, конечных бенефициаров, Товаров, Информационного ресурса Клиента, любой конкретной транзакции(й) и другого соответствия Клиента требованиям. Применимого законодательства. Конкретная информация, которая должна быть предоставлена, и сроки будут определены Payoma.

3.1.2. Попросите Клиента предоставить или обновить следующую информацию о любом конкретном Клиенте:

3.1.2.1. Копия документа, удостоверяющего личность, с фотографией государственного образца (например, государственного паспорта или удостоверения личности), а также

3.1.2.2. Счет за коммунальные услуги (например, электричество, телефон и т. д.) или выписка из банковского счета за последние 3 (три) месяца с указанием зарегистрированного имени, постоянного места жительства и почтового адреса, а также

3.1.2.3. Любая другая соответствующая информация и документы о соответствии требованиям, определенные Payoma.

Клиент предоставит Payoma запрошенную информацию не более чем в течение 48 (сорока восьми) часов.

3.1.3. Попросить Клиента предоставить или обновить следующую информацию и документы по любой конкретной сделке(ям):

3.1.3.1. Подробное описание рассматриваемой транзакции(й) и/или

3.1.3.2. Первоначальный документ(ы) сделки (например, договор) и/или

3.1.3.3. Любой другой документ(ы), связанный с транзакцией (например, счета-фактуры) и/или

3.1.3.4. Любой иной документ(ы) и/или информация, подтверждающие соответствие сделки положениям Применимого законодательства, и/или

3.1.3.5. Любой другой документ(ы) и/или информация, связанная с тем фактом, что сделка состоялась в реальности.

Конкретная информация и документы, которые необходимо предоставить, а также сроки будут определены Payoma.

3.1.4. Попросить Клиента предоставить любую другую информацию о соответствии (кроме изложенной в пунктах 3.1.2 и 3.1.3 настоящих Деловых условий) в отношении любого конкретного Клиента и/или транзакции. Конкретная информация, которая должна быть предоставлена, и сроки будут определены Payoma. Если запрошенная информация не находится в распоряжении Клиента, Клиент незамедлительно соберет ее (например, запросив ее у соответствующего Клиента) и доставит в Payoma.

Клиент незамедлительно уведомит Payoma, если Клиент не сможет уложиться в срок, укажет причины этого и ожидаемое время доставки запрошенной информации.

Клиент незамедлительно уведомит Payoma, если Клиент не сможет собрать запрошенную информацию о соответствии, и в этом уведомлении Клиент предоставит:

3.1.4.1. Содержательное объяснение того, почему Клиент не смог собрать запрошенную информацию,

3.1.4.2. Какие шаги предпринял Клиент для сбора запрошенной информации,

3.1.4.3. Какие шаги предпринял Клиент для предотвращения повторения подобных случаев в будущем. Если Клиент улучшил внутренние процедуры и политики Клиента, Payoma может запросить копии этих обновленных процедур и политик.

Во избежание сомнений: предоставление уведомления о невозможности сбора запрошенной информации о соответствии не освобождает Клиента автоматически от ответственности за непредоставление запрошенной информации о соответствии. Клиент может быть освобожден от ответственности за непредоставление запрошенной информации о соответствии только в том случае, если Клиент сделал все разумно возможное, чтобы (а) своевременно предотвратить возникновение такой ситуации, (б) собрать запрошенную информацию и (в) предотвратить повторение подобных случаев в будущем.

3.1.5. Просить Клиента улучшить отдельные аспекты своей деятельности, связанные с исполнением настоящего Соглашения (например, относительно продажи Товаров через Информационный ресурс Клиента, сбора необходимого минимума информации о Клиентах и транзакциях и т. д.). Срок внесения улучшений будет определен Payoma, и он будет разумным.

Во избежание сомнений: Payoma может подавать запросы на улучшение, изложенное в настоящем пункте 3.1.5, независимо от того, была ли какая-либо из соответствующих транзакций возвращена или оспорена, или если какой-либо надзорный орган наложил штраф, связанный с аспектом Клиентские операции, о которых идет речь.

Во избежание сомнений: Payoma не обязана запрашивать улучшение или выполнять проверки операций Клиента, которые могут привести к такому запросу. Таким образом, если Payoma не делала никаких запросов, Клиент не может вычесть из этого, что ни один из аспектов его деятельности не требует улучшения. Аналогично, если Payoma сделала несколько запросов на улучшение, Клиент не может полагать, что эти запросы являются исчерпывающими и ни один другой аспект его деятельности не требует улучшения.

3.2. Клиент предоставляет Payoma право доступа к Информационному ресурсу клиента с целью проведения проверок и поисков с целью исследования точности информации, содержащейся в Информационном ресурсе клиента в отношении Услуг. Payoma не несет никаких обязательств по проведению таких проверок и обысков, и любые такие проверки и обыски ни при каких обстоятельствах не будут считаться одобрением любого содержимого Информационного ресурса клиента.

 

4.ОБЯЗАННОСТИ КЛИЕНТА

Вы будете:

4.1. Встраивать (где это применимо и при необходимости) и использовать Услуги в Информационном ресурсе клиента в соответствии с инструкциями Payoma.

4.2. Обеспечивать использование Клиентами Услуг в соответствии с разрешениями и инструкциями Payoma.

4.3. Продавать Товар и иным образом эксплуатировать Информационный ресурс о Клиенте добросовестно и законно, надлежащим образом исполняя связанные с этим обязанности. Помимо прочего, вы будете гарантировать, что:

4.3.1. Товары:

4.3.1.1. Добросовестная реклама и

4.3.1.2. На самом деле продано и

4.3.1.3. Доставлены надлежащим образом (если применимо) и

4.3.1.4. Встречайте их описание в Информационном ресурсе для клиентов.

4.3.2. Вы должным образом идентифицированы на Информационном ресурсе для клиентов, публикующем правдивую, достаточно подробную и исчерпывающую информацию о вашей личности и контактную информацию (в частности, название вашей компании, страну регистрации, адрес, адрес(а) электронной почты и т. д.).

4.4. Должным образом выполнять свои корпоративные обязанности, обязанности по соблюдению требований, борьбе с отмыванием денег, знать своих клиентов, налоговые, конкурентные и другие обязанности и иным образом действовать в соответствии с применимым к вам законодательством.

4.5. Незамедлительно уведомляйте Payoma о любых изменениях или связанных с ними:

4.5.1. Ваша корпоративная структура, акционеры, руководство, конечные бенефициары,

4.5.2. Ваши банковские реквизиты,

4.5.3. Аспекты Товаров, которые не подпадают под действие пункта 4.6 настоящих Коммерческих условий и не подлежат предварительному уведомлению,

4.5.4. Любые материальные претензии, действия или разбирательства, инициированные против вас или в отношении вас, которые связаны с работой Клиентского информационного ресурса,

4.5.5. Другая информация о вас и Информационном ресурсе клиента,

4.5.6. Другая информация, которую вы предоставили Payoma в соответствии с настоящим Соглашением,

4.5.7. Любая другая информация, которая имеет или может иметь отношение к исполнению настоящего Соглашения.

4.6. Не менее чем за 1 (один) месяц сообщайте Payoma о любом предполагаемом изменении типов Товаров (например, о введении новых категорий Товаров), которые вы продаете через Информационный ресурс для клиентов. В течение этого периода вы не будете реализовывать уведомления об изменениях. Payoma уведомит вас о нашем одобрении или неодобрении заявленных изменений.

Если Payoma одобряет уведомления об изменениях, вы имеете право реализовать изменения после получения одобрения (если иное не указано в одобрении) и предложить использование Услуг в отношении таких Товаров.

Если Payoma не одобрит уведомления об изменениях, вы не будете предлагать использование Услуг в отношении таких Товаров. Соглашение будет оставаться в силе в отношении Товаров, одобренных до уведомления об этих изменениях.

Если Payoma не уведомит вас об одобрении или неодобрении заявленных изменений в срок, указанный в настоящем пункте 4.6, будет считаться, что Payoma одобрила уведомленные изменения, если позже Payoma не уведомит вас об ином.

4.7. Собирать, обновлять и по запросу Payoma предоставлять Payoma как минимум следующую информацию по каждому Клиенту:

4.7.1. Копия документа, удостоверяющего личность, с фотографией государственного образца (например, государственного паспорта или удостоверения личности), а также

4.7.2. Счет за коммунальные услуги (например, электричество, телефон и т. д.) или выписка из банковского счета за последние три месяца с указанием зарегистрированного имени, постоянного места жительства и почтового адреса, а также

4.7.3. Любая другая соответствующая информация и документы о соответствии требованиям, определенные Payoma.

4.8. Сообщайте Payoma о внесенных улучшениях по запросу Payoma (пункт 3.1.5 настоящих Условий ведения бизнеса), среди прочего, с указанием принятых мер по улучшению.

4.9. Активно сотрудничать с Payoma в расследовании любых предполагаемых незаконных, мошеннических или противоречащих требованиям транзакций или действий.

4.10. Настоящим вы разрешаете и соглашаетесь на получение Payoma кредитной и финансовой информации, касающейся вас, от любой Третьей стороны, а также на проведение кредитных и ваших финансовых проверок по собственному усмотрению Payoma.

 

5.ЛИМИТЫ, РЕЗЕРВЫ И ЗАДЕРЖКИ

5.1. В качестве дополнительного разъяснения возможных оснований для применения нами лимитов и/или резервов и/или удержаний к Услугам, предусмотренным в пунктах 4.5-4.8 Условий, лимиты и/или резервы и/или удержания могут применяться, среди прочего, но не ограничиваясь любыми случаев следующим образом:

5.1.1. Существует риск прекращения или передачи вашего бизнеса или его значительной части, или

5.1.2. Существует риск существенного изменения характера вашего бизнеса или

5.1.3. Если ваша коммерческая деятельность сопряжена с риском возврата платежей выше среднего или

5.1.4. Ваше общее финансовое положение или

5.1.5. Риск того, что вы станете неплатежеспособным или иным образом не сможете погасить долги при наступлении срока их погашения, или

5.1.6. Мы получили количество жалоб, штрафов, санкций или других обязательств, связанных с вашей деятельностью, от Клиентов, превышающее среднее число, или

5.1.7. Мы обоснованно полагаем, что вы не сможете выполнить свои обязательства по Соглашению, или

5.1.8. Вы не предоставили информацию и/или документы, которые мы просили вас предоставить, в установленный нами срок, или

5.1.9. Вы не предоставили нам информацию и/или документы, которые были обязаны предоставить по собственной инициативе, или

5.1.10. В противном случае вы не смогли сотрудничать с нами при выполнении Соглашения.

5.2. Все средства на всех используемых вами Услугах считаются залогом для секьюритизации всех ваших обязательств и обязательств перед нами.

 

6.НЕАКТИВНЫЙ СЧЕТ

6.1. Если ваша учетная запись Payoma стала неактивной учетной записью, без ущерба для каких-либо других прав, которые мы имеем по Соглашению, в частности, нашего права расторгнуть Соглашение, как указано в пункте 12.1.5 настоящих Условий ведения бизнеса, мы можем взимать с вас плату:

6.1.1. Повышенная ежемесячная плата за обслуживание вашего счета Payoma и/или

6.1.2. Проценты по ставке, указанной в Списке комиссий, от общей суммы непогашенного остатка вашего Счета Payoma.

Во избежание сомнений: общий непогашенный баланс вашего Счета Payoma представляет собой сумму остатков всех использованных вами Услуг (электронных кошельков, счета IBAN и т. д.).

6.2. Негативные последствия того, что ваша Учетная запись Payoma является Неактивной учетной записью, изложенные в пункте 6.1 настоящих Условий ведения бизнеса, перестают существовать, как только ваша Учетная запись Payoma перестает быть Неактивной учетной записью.

 

7.ЗАВЕРЕНИЯ И ГАРАНТИИ

Заявления и гарантии Payoma

7.1. Мы заявляем и гарантируем:

7.1.1. Мы обладаем полной дееспособностью для заключения Соглашения, и

7.1.2. Мы должным образом зарегистрированы и уполномочены предоставлять Услуги.

Заявления и гарантии Клиента

7.2. Вы представляете и гарантируете:

7.2.1. Вы обладаете полной дееспособностью для заключения Соглашения, и

7.2.2. На дату заключения Соглашения вы соответствуете всем требованиям, изложенным в Соглашении (в частности, пункты 4.3, 4.4 и др. настоящих Условий сотрудничества), и

7.2.3. Вы понимаете, что мы не являемся банковским учреждением и, следовательно, на нас не распространяется какая-либо гарантия в отношении внесенных средств, и

7.2.4. Вы понимаете, что в ходе исполнения Соглашения мы можем быть обязаны время от времени запрашивать различную информацию и документы о соответствии. Такие запросы должны обрабатываться, а запрошенная информация и документы должны быть предоставлены как можно скорее и в любом случае в сроки, которые мы определим. Невыполнение этого требования, скорее всего, будет представлять собой настолько существенное нарушение Соглашения, что приведет к остановке всех транзакций по Соглашению, замораживанию средств и прекращению действия Соглашения.

 

8.НЕРАЗГЛАШЕНИЕ

Конфиденциальность

8.1. Обе Стороны, как потенциальные Стороны-получатели, от имени себя и своих Других лиц соглашаются, что ни Сторона-получатель, ни какое-либо из ее Других лиц не будет в течение срока, установленного в пункте 8.4 настоящих Условий ведения бизнеса, без предварительного согласия соответствующей Раскрывающей стороны в письменной форме раскрывать Конфиденциальную информацию. Информация любой третьей стороне.

Другие люди

8.2. Стороны сообщат своим Иным лицам, что Конфиденциальная информация является конфиденциальной в соответствии с условиями Соглашения. Стороны предпримут действия для обеспечения того, чтобы Другие лица обращались с Конфиденциальной информацией в соответствии с положениями настоящего Соглашения.

8.3. Стороны-получатели привлекают к работе с Конфиденциальной информацией разумно минимальное количество Иных лиц (по принципу «служебной необходимости»).

Условия конфиденциальности

8.4. Обязанности по конфиденциальности будут оставаться в силе, пока действует само Соглашение, и для 5 (пять) лет после этого.

Принудительное раскрытие

8.5. Стороне-получателю разрешается раскрывать Конфиденциальную информацию в нарушение положений настоящего Соглашения, если этого требуют обязательные положения Применимого законодательства.

Особые положения, касающиеся Пайомы

8.6. От нас может потребоваться и мы будем иметь право раскрыть часть или всю Конфиденциальную информацию, касающуюся вас, уполномоченным государственным органам, регулирующим органам, другим участникам платежных систем, а также нашим аудиторам, страховщикам и профессиональным консультантам.

Во избежание сомнений: раскрытие Конфиденциальной информации, разрешенное настоящим Пунктом 8.6, служит, среди прочего, для защиты добросовестного Клиента от обвинений в незаконном происхождении (отмывании денег) и незаконном использовании (например, финансировании терроризма) денежных средств.

8.7. Мы будем иметь право раскрыть разумно достаточный объем Конфиденциальной информации нашим и/или вашим деловым партнерам или любой другой третьей стороне при условии, что вы нарушаете Соглашение и такое раскрытие направлено или облегчает защиту прав и законных интересов Payoma в соответствии с Применимое законодательство или предотвращает или может предотвратить незаконные, несоответствующие или неправомерные действия Клиента в отношении этой Третьей стороны или Третьих лиц, каким-либо образом связанных с первой Третьей стороной.

 

9.ЛИЧНЫЕ ДАННЫЕ

9.1. Каждая Сторона, выступая в качестве обработчика данных, обрабатывает персональные данные в соответствии с Применимым законодательством.

9.2. Если одна Сторона выступает в качестве обработчика персональных данных, обрабатываемых другой Стороной в качестве контролера данных, обработчик данных будет следовать разумным инструкциям контролера данных в отношении обрабатываемых персональных данных, при условии, что такие инструкции не противоречат положениям настоящего Соглашения или Применимое право.

9.3. Клиент будет внедрять и использовать необходимые решения для получения всех необходимых разрешений от Клиентов, когда они должны предоставить Клиенту любые персональные данные.

 

10.ОБЯЗАННОСТЬ

Общая ответственность

10.1. Каждая Сторона, с учетом ограничений, изложенных в Соглашении, будет нести ответственность за любое невыполнение или нарушение своих обязательств, согласованных в Соглашении (в частности, за неспособность гарантировать свои заявления, сделанные в Соглашении), при условии, что такое неисполнение произошло по причине по его умышленному умыслу или грубой неосторожности, если Соглашением не предусмотрено иное.

10.2. Без ущерба для пункта 10.1 настоящих Условий ведения бизнеса Клиент несет прямую ответственность за любой ущерб или убытки (также в виде штрафа или штрафа), причиненные (наложенные) Третьим лицам в результате невыполнения Клиентом положений Соглашения. .

Никаких косвенных или косвенных убытков

10.3. Без ущерба для пункта 10.2 настоящих Условий ведения бизнеса ни одна из Сторон не несет ответственности за любые косвенные или косвенные убытки или ущерб любого рода, включая штрафные или штрафные убытки, или за любую упущенную выгоду или потерю контракта, потерю репутации или репутации, потерю возможностей. , потерю дохода или убытки третьих лиц, предсказуемые или нет.

Обязанность компенсировать

10.4. Сторона, ответственная за любой сбой или нарушение (как указано в пункте 10.1 настоящих Деловых условий), возместит, с учетом ограничений, изложенных в настоящем Соглашении, потерпевшей Стороне:

10.4.1. Все подтвержденные убытки и убытки, связанные с таким сбоем или нарушением, и

10.4.2. Все разумные расходы, связанные с таким сбоем или нарушением.

Проценты за просрочку платежа

10.5. В отношении просроченных платежей мы имеем право взимать с вас проценты в размере 10% сверх официальной банковской ставки Банка Англии (базовая ставка) (https://www.bankofengland.co.uk/monetary-policy/the-interest-rate-bank-rate) начисляется ежедневно.

Гарантия и возмещение

10.6. Клиент соглашается возместить ущерб и обезопасить Payoma и каждое из ее Других лиц в полном объеме после получения письменного требования Payoma от всех и любых убытков, издержек, претензий, обязательств, штрафов, неустойки, ущерба, требований, расходов или любых другие денежные обязательства, понесенные или понесенные Payoma и/или другими лицами в результате или в связи с Соглашением, которые не подлежат взысканию по какой-либо причине.

Ограничение ответственности Payoma

10.7. Payoma не несет ответственности за ущерб и/или убытки Клиента, вызванные:

10.7.1. Выполнение Соглашения, в частности, Payoma, осуществляющей свои права по Соглашению, или

10.7.2. Третьи лица, в том числе участники платежных систем, или

10.7.3. Аппаратное обеспечение, программное обеспечение или подключение к Интернету не работают должным образом или

10.7.4. Любое неисполнение Payoma своих обязанностей по Соглашению, если такое неисполнение вызвано неисполнением Третьего лица, в том числе участника платежной системы, или

10.7.5. Любое несоблюдение Клиентом Применимого законодательства или

10.7.6. Любые сделки Клиента с Клиентами или с любыми другими Третьими лицами.

10.8. Совокупная ответственность Payoma по договору, правонарушению, халатности или иным образом вытекающая из настоящего Соглашения или в связи с ним в любой последовательный период в 12 (двенадцать) месяцев с даты настоящего Соглашения не будет превышать наименьшее из следующих значений:

10.8.1. 10 000,00 евро, или

10.8.2. Общая сумма Комиссионных, полученных Payoma от Клиента в течение предыдущих 12 месяцев.

Освобождение от ответственности – Форс-мажорные обстоятельства

10.9. Сторона не несет ответственности за неисполнение своих обязательств, если такое неисполнение вызвано Форс-мажорными обстоятельствами, при условии, что первая Сторона уведомила другую Сторону о Форс-мажорных обстоятельствах не позднее, чем за 5 (пять) рабочих дней. Уведомляя о Форс-мажорных обстоятельствах, первая Сторона указывает:

10.9.1. Характер форс-мажорных обстоятельств и

10.9.2. Обязанности первой стороны, выполнению которых препятствуют форс-мажорные обстоятельства, и

10.9.3. Ожидаемая продолжительность форс-мажорных обстоятельств (если возможно прогнозировать).

10.10. Сторона не может ссылаться на Форс-мажорные обстоятельства как на основание освобождения от ответственности, если она не уведомила другую Сторону о Форс-мажорных обстоятельствах в порядке, предусмотренном выше (Пункт 10.9 настоящих Условий сотрудничества).

Ответственность Payoma, если Payoma передала некоторые свои обязанности по настоящему Соглашению на аутсорсинг

10.11. Передача Payoma своих обязанностей по настоящему Соглашению не уменьшает и не отменяет ответственности Payoma перед Клиентом за выполнение обязанностей Payoma по настоящему Соглашению. Третья сторона или Третьи стороны, которым были переданы такие обязанности, не несут никакой ответственности по настоящему Соглашению.

Отсутствие исключения ответственности в определенных случаях

10.12.Ничто в настоящем Соглашении не может исключать или ограничивать ответственность Стороны.

10.12.1.За мошенничество и намеренное введение в заблуждение, и

10.12.2.За смерть или телесные повреждения по причине халатности и

10.12.3.Для платежей в соответствии с пунктом 2.3 настоящих Условий сотрудничества, уплаты Комиссий и оплаты за исправление отрицательного баланса в соответствии с пунктами 4.11 и 4.12 Условий, и

10.12.4.За умышленные и злонамеренные неправомерные действия и

10.12.5.За повреждение недвижимого или материального личного имущества и

10.12.6.В той степени, в которой такое исключение или ограничение запрещено Применимым законодательством.

 

11.ИЗМЕНЕНИЯ В СОГЛАШЕНИИ

11.1. Мы можем в любое время по своему усмотрению пересмотреть Соглашение, включая настоящие Условия ведения бизнеса.

11.2. Мы уведомим вас о любых изменениях в Соглашении.

11.3. Изменения в Соглашение вступают в силу:

11.3.1. Если вы являетесь микропредприятием или малой благотворительной организацией, изменения, которые являются нейтральными или делают Соглашение менее выгодным для вас, вступят в силу через 2 (два) месяца после даты, когда уведомление об изменении будет считаться полученным вами, если вы не предоставили нам обратите внимание, что вы возражаете против предлагаемых изменений до того, как изменения вступят в силу.

11.3.2. Если вы не являетесь микропредприятием или малой благотворительной организацией, изменения, которые являются нейтральными или делают Соглашение менее выгодным для вас, вступят в силу через 2 (две) недели после даты, когда уведомление об изменении будет считаться полученным вами, если вы не предоставили мы обращаем внимание, что вы возражаете против предлагаемых изменений до того, как изменения вступят в силу.

11.3.3. Изменения, которые являются нейтральными или делают Соглашение менее выгодным для вас, могут вступить в силу немедленно, если:

11.3.3.1. Это предусмотрено Применимым законодательством или

11.3.3.2. Мы обязаны сделать это компетентным органом, или

11.3.3.3. Необходимо устранить материальную и явную угрозу использования наших Сервисов в незаконных целях, или

11.3.3.4. Для этого есть еще одна объективная материальная причина.

11.3.4. Изменения, делающие Соглашение более выгодным для вас, вступают в силу немедленно, если иное не указано в соответствующем уведомлении.

11.4. Если вы возражаете против изменений Соглашения, эти изменения не будут распространяться на вас, за исключением случая, предусмотренного пунктом 11.3.3.3 настоящих Условий бизнеса. Однако такое возражение будет представлять собой уведомление с вашей стороны о немедленном прекращении действия Соглашения и всех Услуг. Услуги будут прекращены в соответствии с положениями Условий (Пункт 19 Условий, Пункт 12 настоящих Деловых Условий).

 

12.ПРЕКРАЩЕНИЕ И ПРИОСТАНОВЛЕНИЕ

Прекращение действия вашей Учетной записи Payoma или только части Услуг

12.1. В дополнение к случаям, изложенным в пункте 19.5 Условий, мы можем в любое время прекратить действие вашей Учетной записи Payoma или только части Услуг без предварительного уведомления, если что-либо из следующего имеет место или по нашему собственному усмотрению может обоснованно стать правдой:

12.1.1. Вы нарушили какие-либо свои обязанности по Соглашению или любую его часть, или

12.1.2. Расторжение Соглашения запрошено регулирующим органом или любым другим компетентным органом, которому мы подчиняемся, или

12.1.3. Вы внесли такие изменения в свои операции и/или Товары, которые по нашему исключительному усмотрению делают продолжение Соглашения невозможным или неприемлемым для нас, или

12.1.4. Любая из совершенных вами транзакций является подозрительной, несанкционированной или мошеннической, в том числе, помимо прочего, в отношении нарушения ПОД/ФТ, мошенничества или другой незаконной деятельности, или

12.1.5. Ваша учетная запись Payoma является неактивной в течение 5 (пяти) месяцев подряд или более, или

12.1.6. Вы являетесь или обоснованно можете стать объектом неплатежеспособности, ликвидации, ликвидации, банкротства, администрирования, конкурсного управления, роспуска или аналогичной процедуры, или

12.1.7. Вы не сможете выполнять свои соглашения с Клиентами в большем масштабе, или

12.1.8. У вас произошли существенные корпоративные изменения (акционеры, руководство, лицензирование и т. д.).

12.2. Если вы являетесь микропредприятием или небольшой благотворительной организацией, мы можем прекратить предоставление всех или части Услуг (включая вашу учетную запись Payoma) без какой-либо конкретной причины, предоставив вам 2 (два) месяца предварительное извещение.

12.3. Если вы не являетесь микропредприятием или малой благотворительной организацией, мы можем прекратить предоставление всех или части Услуг (включая вашу учетную запись Payoma) без какой-либо конкретной причины, предоставив вам 2 (две) недели предварительное извещение.

Последствия прекращения действия вашей учетной записи Payoma

12.4. Если на момент закрытия вашей Учетной записи Payoma общий баланс вашей Учетной записи Payoma является положительным, последствия, изложенные в пункте 6.1 настоящих Деловых условий (для Неактивной учетной записи), немедленно применяются до тех пор, пока весь непогашенный баланс не будет снят.

12.5. После закрытия вашей учетной записи Payoma непогашенный остаток на вашей учетной записи Payoma может быть снят в соответствии с условиями Соглашения, за следующими исключениями:

12.5.1. Средства можно вывести только банковским переводом и

12.5.2. Средства могут быть переведены только самому Клиенту.

Во избежание сомнений: перевод денежных средств только самому Клиенту означает, что получателем соответствующего платежа может быть только Клиент, т.е. банковский счет получателя должен быть открыт на имя Клиента. Никакие платежи на банковские счета третьих лиц не допускаются.

Приостановление предоставления Услуг

12.6. В дополнение к случаям, указанным в пункте 20.1 Условий, мы можем приостановить предоставление вам всех или части Услуг или иным образом ограничить их функциональность так, как мы считаем целесообразным, в любом из случаев, изложенных в пункте 12.1 настоящего Соглашения. Сроки как альтернативная или промежуточная мера.

Во избежание сомнений: настоящий пункт 12.6 означает, что если у нас есть причина прекратить действие вашей Учетной записи Payoma или только части Услуг, мы можем приостановить или ограничить их либо вместо прекращения, либо приостановить или ограничить все или часть Услуг (для например, для сбора дополнительной информации), а затем прекратить действие вашей Учетной записи Payoma или только части Услуг, если мы сочтем это целесообразным.

 

13.ПРОЧИЕ РЕЗЕРВЫ

Отношения сторон

13.1. Клиент и Payoma являются независимыми подрядчиками по Соглашению, и ничто в Соглашении не может быть истолковано как создание между ними партнерских, совместных предприятий или агентских отношений. Ни одна из Сторон не имеет полномочий заключать соглашения любого рода от имени другой Стороны или иным образом связывать другую Сторону обязательствами.

Ненавязчивость сотрудников

13.2. Вы обязуетесь, что в течение срока действия Соглашения и в течение 6 (шести) месяцев после этого вы не будете от своего имени или от имени какой-либо Третьей стороны прямо или косвенно проводить агитацию, требовать или пытаться переманить Payoma или связанную с ней компанию. любое лицо, которое в любое время в течение срока действия настоящего Соглашения работало или привлекалось на работу в Payoma или ассоциированную компанию.

Назначение

13.3. Мы не имеем права уступать и передавать никакие наши права и обязанности по Соглашению, за исключением уступки вашего долга (при его наличии). Такая уступка подлежит письменному уведомлению.

13.4. Мы имеем право поручить выполнение некоторых наших обязанностей по Соглашению любой Третьей стороне или Третьим лицам.

13.5. Вы не имеете права переуступать и передавать какие-либо свои права и обязанности по Соглашению.

Полное согласие

13.6. Соглашение, включая все его части и другие упомянутые в нем документы, представляет собой полное соглашение Сторон в отношении его предмета.

13.7. Каждая Сторона признает, что она заключила настоящее Соглашение, полагаясь только на заявления, гарантии, обещания и условия, содержащиеся в Соглашении, и, за исключением случаев, прямо указанных в Соглашении, ни одна из Сторон не будет нести никакой ответственности в отношении любого другого заявления, гарантия или обещание, данное до даты настоящего Соглашения, если только оно не было сделано обманным путем.

 

14.ПРИМЕНИМОЕ ЗАКОНОДАТЕЛЬСТВО

14.1. Основным применимым правом для целей настоящего Соглашения является Английское право.

14.2. Стороны или их определенная деятельность, связанная с настоящим Соглашением, весьма вероятно, будут подпадать под действие законов других юрисдикций, и поэтому такие законы могут стать Применимым правом для каждого конкретного случая.

14.3. Правила платежных систем, применимые к деятельности Payoma или осуществлению конкретных транзакций, всегда будут считаться частью Применимого законодательства, независимо от того, законы какой юрисдикции применимы в каждом конкретном случае.

 

15.ОПРЕДЕЛЕНИЯ

В дополнение к определениям, изложенным в Определениях, определения, используемые в настоящих Деловых терминах, имеют следующее значение:

15.1. Применимое право - законы, включая, помимо прочего, статутное право, прецедентное право, положения и правила, применимые к Соглашению в целом, к соблюдению Сторон и к конкретным действиям Сторон. Применимое законодательство прямо включает правила и положения платежных систем в той мере, в которой это касается.

15.2. Клиент - вы как наш клиент.

15.3. Информационный ресурс для клиентов — программно-аппаратный комплекс, обеспечивающий предоставление информации в сети Интернет о Товаре и реализацию Товара Покупателям. Если существует более одного URL-адреса клиента, информационный ресурс клиента будет рассматриваться как все URL-адреса клиента вместе, Payoma по своему усмотрению в каждом конкретном случае может, но не имеет такой обязанности, рассматривать каждый или некоторые URL-адреса клиента отдельно в терминах оценки соответствия или для других целей, предусмотренных Соглашением.

15.4. URL-адрес клиента – один или несколько URL-адресов Клиента, явно одобренных Payoma.

15.5. Конфиденциальная информация – любая информация и материалы, полученные Стороной от другой Стороны конфиденциального, имущественного или секретного характера, письменные или устные, материальные или нематериальные, включая, помимо прочего, существующий или предлагаемый бизнес или продукцию, коммерческие тайны, открытия, ноу-хау , идеи, концепции, проекты, планы и усилия, личности и порядок взаимодействия с фактическими и потенциальными клиентами (включая Клиентов), личности акционеров и бенефициаров Сторон, данные о совершенных сделках, чертежи, карты, чертежи, диаграммы, анализ, компиляции, исследования, переписка, соглашения и другая техническая, финансовая, юридическая или деловая информация, которая не была доступна широкой публике, но не включает любую информацию, которая:

15.5.1. Является или становится общедоступной по воле Раскрывающей стороны, или

15.5.2. Является или становится на законных основаниях доступным или во владении Получающей стороны на неконфиденциальной основе, или

15.5.3. Стороны соглашаются, что это не является конфиденциальным или может быть раскрыто, или

15.5.4. Тривиально, очевидно или бесполезно.

15.6. Клиент означает лицо, которое является, было или может стать клиентом Клиента.

15.7. Раскрывающая сторона – в отношении Конфиденциальной информации – Сторона, которая предоставляет свою Конфиденциальную информацию другой Стороне (т. е. Стороне-получателю).

15.8. Форс-мажор – любые такие обстоятельства превосходящей силы и стихийные бедствия, которые объективно мешают Стороне или Сторонам выполнять некоторые или все свои обязанности по настоящему Соглашению и которые не могут быть одновременно предотвращены и устранены разумными средствами. Форс-мажорными обстоятельствами могут быть, но не обязательно являются следующие обстоятельства:

15.8.1. Стихийные бедствия (извержения вулканов, землетрясения, наводнения, ураганы и т. д.),

15.8.2. Социальные волнения (бунты, забастовки и т. д.),

15.8.3. Войны или другие военные операции,

15.8.4. Изменения применимого законодательства.

15.9. Товары — товары и/или услуги, предлагаемые к продаже и продаваемые Клиентом Клиентам, за которые осуществляется оплата за пользование Услугами.

15.10. Микропредприятие – предприятие, на котором работает менее 10 человек и оборот или годовой баланс которого не превышает 2 миллионов евро (https://www.handbook.fca.org.uk/handbook/glossary/G2623.html).

15.11. Другие люди – должностные лица, сотрудники, акционеры, партнеры, консультанты, партнеры, профессиональные консультанты и другие эксперты, если таковые имеются, Стороны.

15.12. Стороны – Клиент и Пайома.

15.13. Вечеринка – либо Клиент, либо Payoma.

15.14. Получатель – в отношении Конфиденциальной информации – Сторона, которой эта другая Сторона (т. е. Раскрывающая сторона) предоставила доступ к Конфиденциальной информации другой Стороны.

15.15. Малая Благотворительность – организация, чей годовой доход составляет менее 1 000 000,00 фунтов стерлингов и является

15.15.1. в Англии и Уэльсе — благотворительная организация, как это определено в разделе 1(1) Закона о благотворительной деятельности 2006 г.,

15.15.2. в Шотландии - благотворительная организация, как это определено в разделе 106 Закона о благотворительных организациях и доверительных инвестициях (Шотландия) 2005 года,

15.15.3. в Северной Ирландии — благотворительная организация, как это определено в разделе 1(1) Закона о благотворительной деятельности (Северная Ирландия) 2008 года.

Payoma Limited уполномочена Управлением финансового надзора (FCA) в соответствии с Положением об электронных деньгах 2011 года (регистрационный номер FCA 900217) на выпуск электронных денег.

Пайома © 2013-2023
ru_RURussian